(Mu isamaa on minu arm)
Mi patria es mi amor.
Por entero le doy mi corazón
y para ella es el canto de mi dicha,
¡mi Estonia en flor!
Tu dolor es el dolor de mi alma,
tu alegría es el gozo que me calma,
¡oh patria mía!
Mi patria es mi amor.
¡No la abandonaré
aunque mil veces por ella
si se hace necesario moriré!
Nada importan las celosas patrañas.
Vivirás para siempre en mis entrañas,
¡oh patria mía!
Mi patria es mi amor.
Quisiera hallar descanso
echándome a dormir en tu regazo,
¡oh suelo venerado!
Que canten para mí tus ruiseñores,
de mis cenizas que nazcan tus flores,
¡oh patria mía!
(1867)
(Trad. Albert Lázaro-Tinaut)