Poesía de Estonia
Presentación de Jüri Talvet

JÜRI TALVET nació en 1945 en Pärnu (Estonia). Licenciado en filología y literatura inglesa por la Universidad de Tartu (1972) y Doctor en filología y literatura hispánicas por la Universidad de Leningrado (San Petersburgo, 1981), donde tuvo que presentar su tesis al no existir entonces estudios hispánicos en Estonia, ha presidido desde 1992 hasta 2020 la Cátedra de Literatura Mundial y Comparada en la Universidad de Tartu. Hoy es profesor emérito. En 1992, además, fundó los estudios hispánicos en la misma universidad, que han acogido también lectorados de catalán y portugués. Por otra parte, se le debe la fundación de la Asociación Estonia de Literatura Comparada y de su revista anual, Interlitteraria, de ámbito internacional, que publica en cuatro idiomas.

Ha dado a la imprenta ocho libros de poesía y nueve de ensayo, de los que varios se han traducido y editado en inglés, español, italiano, francés, catalán, japonés, ruso, rumano, serbio y griego. Su obra poética y ensayística se ha divulgado también en revistas de numerosos países y en diversos idiomas. Ha sido galardonado con el Premio Anual de Literatura de Estonia (Ensayo, 1986), el Premio Juhan Liiv de Poesía (1997), el Premio Conmemorativo Ivar Ivask (2002), el Premio Internacional Naji Naaman de Literatura (2020, por toda su obra) y el Premio Nacional de la Ciencia de Estonia en 2021 por toda una vida dedicada a la literatura, la investigación y la docencia universitaria, y ha recibido otras importantes distinciones. En 2016 fue elegido miembro de la Academia Europæa.

Ha participado en numerosos festivales de poesía en Europa, América y Asia, y ha viajado por cuatro continentes como conferenciante, ponente en simposios y congresos internacionales o como profesor invitado en diversas universidades.

En este número de Nube Cónica, Jüri Talvet nos presenta su estudio y selección, ” Progenitores de la poesía y de la autoconciencia cultural estonias: Kristian Jaak Peterson, Friedrich Reinhold Kreutzwald, Lydia Koidula, Juhan Liiv”

Traducciones de Albert Lázaro Tinaut, Ángela Artero Navarro y Mariela Cordero, en colaboración con Jüri Talvet.