Si la perra no hubiera tenido la oreja torcida
no la habríamos amado tanto.
Busca la oreja torcida de las cosas,
la ternura de una mano con duricias,
la tímida diferencia,
la oscura calidez del interior de un guante,
los recuerdos que aportan frescor
como la sombra de un roble.
Ama la oreja torcida de las cosas.
Sé la gaviota plantada en el cartel
de “Prohibido pescar”.
Busca todo lo que puedas tocar, brechas, gestos,
la imperfección es el tendón que une
el músculo de la piedad a nuestros huesos.
Y las estrellas no son estrellas, son monedas
lanzadas al fondo de la noche
para poder contemplar los deseos
por debajo.
Busca orejas torcidas, el dobladillo de los deseos,
guantes perdidos, taras, la carrera en las medias
que ascendía por mi pierna
como un Éufrates ansioso
de desembocar en tu vientre.
En algún lugar, algún tiempo
habitan los brazos forzudos de la Venus de Milo;
encontrémoslos para reutilizarlos como palas
con que remover el sotobosque de la belleza,
o bien, utilicémoslas para cavar hondo la tumba
donde enterrar a la perra de la oreja torcida,
por ejemplo.
Pales
Si la gossa no hagués tingut l’orella torta
no ens l’hauríem estimada tant.
Busca l’orella torta de les coses,
la tendresa d’una mà amb durícies,
la tímida diferència,
l’escalfor fosca de l’interior d’un guant,
els records que aporten frescor
com l’ombra d’un roure.
Estima l’orella torta de les coses.
Sigues la gavina posada sobre el cartell
de «Prohibit pescar».
Busca allò que pots tocar, escletxes, gestos,
la imperfecció és aquell tendó que uneix
el múscul de la pietat als nostres ossos.
I les estrelles no són estrelles,
són monedes llençades al fons de la nit
perquè contemplem els desitjos
per sota.
Busca orelles tortes, els baixos dels desitjos,
guants perduts, tares, la carrera a les mitges
que avançava cama amunt
com un Eufrates cabalós
que volia desembocar al teu ventre.
En algun lloc, en algun temps,
hi ha d’haver els braços forçuts de la Venus de Milo;
trobem-los i reutilitzem-los com a pales
amb què remoure el sotabosc de la bellesa,
o bé servim-nos-en per cavar una tomba:
la tomba on enterrar la gossa de l’orella torta,
per exemple.