Luna que nos olvidas
entre los teléfonos.
Luna que nos dejas solos
A discutir entre los dientes
sucios y demacrados
de la edad que corre.
Luna que vas y vienes
sin ni siquiera pedirnos el permiso,
qué sucedió a quien nos quiere?
Desaparecen uno tras otro, los amigos poetas.
Quien cae y muere,
está quien pierde la cordura;
quien te deja repentinamente.
Luna que sabes mirar a nuestros falsos pactos
y sonríes reflejada en el vino,
Tú eres una mentirosa despiadada.
.
Luna che ci dimentichi
tra i telefoni.
Luna che ci lasci soli
a discutere tra i denti
sporchi e macilenti
dell’età che corre.
Luna che vai e che vieni
senza nemmeno chiederci il permesso,
cosa è successo a chi ci vuole bene?
Spariscono uno dietro l’altro, gli amici poeti.
C’è chi cade e muore,
c’è chi perde il senno;
chi ti lascia d’improvviso.
Luna che stai a guardare i nostri falsi patti
e sorridi riflessa nel vino,Tu sei una bugiarda spietata.