Buscar

Revista de Poesía y Arte ISSN 2735-7627, Invierno, Año 5. Nº11, mayo 2025

¿Por qué todos me miran?

¿Por qué todos me miran?
¿Será la forma en que he doblado mi realidad como origami,
grullas de sueños en un estanque de lo común?

Observan como si fuera pieza de museo,
estática, más gritando en silencio por libertad,
espectáculo de pena, banquete de paz.

¿Ven los colores que sangro,
o las sombras bajo mi piel que se alimentan
de la luz, la risa, la semilla?

Soy el eco de su pensamiento no dicho,
un reflejo de las batallas que han librado,
un recordatorio de lo que han buscado.

¿Por qué todos me miran?
Quizás soy su curiosidad,
una pieza del tapiz de la humanidad.

Miran, pero ¿realmente ven
las galaxias que giran dentro de mí,
lo infinito, lo salvaje, lo libre?
¿Por qué todos me miran?
Porque yo soy ellos, y ellos son yo,
todos somos capítulos en la antología de la vida.

WHY THEY ALL LOOKING AT ME?

Why are they all looking at me?
Is it the way I’ve folded my reality like origami,
cranes of dreams in a pond of normalcy?

They gaze as if I’m a museum piece,
static, yet screaming silently for release,
a spectacle of sorrow, a feast for peace.

Do they see the colours that I bleed,
or the shadows under my skin that feed
on the light, the laughter, the seed?

I am the echo of their unspoken thought,
a mirror of the battles they’ve fought,
a reminder of what they’ve sought.

Why are they all looking at me?
Curiosity,
a puzzle piece of humanity’s tapestry.

They look, but do they truly see
the galaxies swirling inside of me,
the infinite, the wild, the free?

Why are they all looking at me?
Because I am them, and they are me,
we’re all chapters in life’s anthology.