Un río sin nombre
y un dique bajo
Un centenar de garzas, por lo menos,
al alcance de mi vista
Libres y dispersos
por los arrozales desnudos
Un pescador estaba un poco nervioso
Su caña de pescar, como una mano extendida,
atrapó un pez hambriento
que luchaba desesperadamente bajo la superficie
Me parecía haber oído los gritos del pez
Así fue el otoño después del brote de la pandemia
Viajaba solo al norte
El cielo sombrío se estaba aclarando
Un paisaje sin nombre
y un momento fuera de la ventana del tren
El arte de vivir.
.
一片无名的山水
.
一条无名的河流
一处低矮的堤坝
据我目测至少有
一百只白鹭
它们自由、零乱
散落于裸露的水田
垂钓的人略显紧张
鱼竿像伸出来的手
抓住了一条饥饿的鱼
它在水面下拼命挣扎
我似乎听到了鱼的尖叫
这是大疫后的秋天
我一个人一路向北
阴郁的天气渐渐晴朗
一片无名的山水
车窗外一瞬间的生活的艺术