ALVARO RUIZ
665
post-template-default,single,single-post,postid-665,single-format-standard,bridge-core-2.0.1,vcwb,ajax_fade,page_not_loaded,,vertical_menu_enabled,qode-title-hidden,qode_grid_1300,side_area_uncovered_from_content,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-19.0.1,qode-theme-bridge,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-6.0.5,vc_responsive

ALVARO RUIZ

“…y la lluvia sobre el espantapájaros se confunde con la sangre del arado.”

Álvaro Ruiz -Ottawa, Canadá. 1953 – ha publicado cerca de una veintena de libros entre ellos poemas, ensayos y antologías, miembro de La cofradía de Los Botones Negros (escritores que se reunían en el bar La Unión Chica), referente de la Generación N.N., cuyas primeras obras se conocieron durante la dictadura en autoediciones y revistas marginales. Su último libro de poemas se publica el 2018 en Santiago, Horizonte Vertical. Ediciones Moneda.

PUEBLO

Llevamos 400 años en Chile

y un vasco nos da consejos sobre economía

un alemán trabaja para la CIA

una inglesa destierra a Dios con todos sus testigos

un croata empata a cero consigo mismo

un protestante del norte predica con un jesuita

un italiano dispara a las nubes

un árabe instala un banco con capital musulmán

un húngaro toca el violín una tarde melancólica

un español reparte alpargatas de ferretería al pueblo

un judío se vuelve a Israel

un chileno trabaja para la inteligencia extranjera

un chileno se hace yanqui

un chileno se hace canadiense

un chileno se hace el sueco

italiano francés español

una turca juega con la luna

una francesa se hace la aristócrata

mientras el mapuche me guiña el ojo

el mestizo me sonríe un cuento criollo

y la lluvia sobre el espantapájaros

se confunde con la sangre del arado.

 

 

CABILDO

Vengan todos

vengan todos los señores poetas

a repartirse las palabras.

El que grita más fuerte

se gana el derecho a que lo escuchen

aunque no tenga nada qué decir.

 

La poesía desde el golpe de estado es una bofetada

precisa

fría

directa

directamente al grano.

 

Ya no queda tiempo para adornarla.

Se purificó con la muerte.